-
1 to pack a container
English-russian dctionary of contemporary Economics > to pack a container
-
2 package
1) тара для упаковки, контейнер, ящик2) упаковка3) ком. расходы по упаковке груза4) набивка, уплотнение5) укладывать в контейнер, ящик, упаковывать•- package of veneer - airproof package - beam-lead package - bucket teeth package - design package - electronic control package - gravel package - molded package - shipping package - tension spring package* * *упаковка, кипа, пакет; контейнер, ящик; комплект -
3 containerize
[kən'teɪnəraɪz]1) Общая лексика: оборудовать или переоборудовать под контейнеровоз (транспортное средство), осуществлять контейнерные перевозки, оборудовать под контейнеровоз (транспортное средство), переоборудовать под контейнеровоз (транспортное средство)2) Авиация: упаковывать в контейнере3) Деловая лексика: контейнизировать4) Автоматика: укладывать в контейнер, укладывать в тару5) Химическое оружие: загружать/помещать в контейнеры -
4 pack a container
Экономика: укладывать в контейнер -
5 containerize
укладывать в тару или контейнерEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > containerize
-
6 package
ˈpækɪdʒ
1. сущ.
1) некоторое количество вещей, упакованных в какое-л. вместилище, особ. небольшого размера, или просто перевязанных: а) пакет, сверток;
пачка( сигарет) Syn: parcel, packet б) тюк;
кипа;
посылка;
место( багажа) в) упаковка, упаковочная тара;
контейнер, ящик, коробка;
перен. упаковка, внешнее оформление milk package ≈ пакет молока original package ≈ фабричная упаковка
2) расходы по упаковке;
пошлина с товарных тюков
3) совокупность взаимозависимых или связанных абстрактных сущностей а) комплексная сделка (тж. package deal) ;
соглашение( включающее пакет пунктов и принимаемое как целое), предложение (тж. package offer) anti-inflation package ≈ предлагаемые меры по борьбе с инфляцией educational package ≈ обязательная учебная программа wage package ≈ соглашение с профсоюзом по вопросам заработной платы package plan ≈ комплексный план б) контракт на туристическую поездку (включающий транспорт, услуги и развлечения, полностью организуемые туристической фирмой) ;
туристическая поездка( организованная таким способом) You can arrange as part of your package to hire a car. ≈ В качестве пункта в вашем договоре вы можете включить и взятие напрокат автомобиля. the tired tanned look of tourists at the end of a two-week package ≈ утомленные загорелые туристы после двухнедельного путешествия в) радио- или телесериал, предлагаемый для продажи как готовая программа за единовременно выплачиваемую сумму
2. гл. упаковывать, заворачивать;
укладывать;
фасовать;
обрамлять, оформлять;
тж. перен. The beans are then ground and packaged for sale as ground coffee. ≈ Затем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе. A city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumer. ≈ Город, как любой товар, должен иметь яркую упаковку, чтобы привлекать покупателя. There is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell. ≈ Драматурги, которые по старинке продолжают запихивать сентиментальную чушь в жесткую схему, не имеют успеха. тюк;
кипа;
место (багажа) пакет, сверток упаковочная тара, контейнер, ящик, коробка - milk * пакет молока - original * фабричная упаковка упаковывание, упаковка расходы по упаковке пошлина с товарных тюков (американизм) готовая программа( для радио), приобретенная какой-либо компанией (дипломатическое) соглашение по нескольким вопросам, заключенное на основе взаимных уступок, комплексная сделка (тж. * deal) - * plan комплексный план соглашение - wage * соглашение с профсоюзом по вопросам заработной платы предложение (тж. * offer) - anti-inflation * предлагаемые меры по борьбе с инфляцией (военное) прибор автономного действия (автопилот) комплект, комплекс - a * of three experiments три опыта, проведенные в комплексе (компьютерное) (жаргон) пакет прикладных программ обыкн. (американизм) укладывать( в ящики) ;
упаковывать, заворачивать обыкн. (американизм) делать тюки application ~ вчт. пакет прикладных программ audit ~ пакет программ ревизии austerity ~ простая упаковка benchmark ~ вчт. тестовый пакет bluff ~ упаковка, вводящая в заблуждение business tax ~ комплекс мер по налогообложению предпринимателя candidate ~ вчт. пакет программ пригодный для применения consumer ~ розничная упаковка debug ~ вчт. отладочный пакет программ deceptive ~ поддельная упаковка development ~ вчт. инструментальный пакет программ disk ~ вчт. пакет программ на дискете display ~ пакет с прозрачным окошком display ~ упаковка с прозрачным окошком economic crisis ~ комплексный экономический кризис family ~ экономичная упаковка graphical ~ вчт. графический пакет программ integral ~ вчт. интегрированный пакет прикладных программ integrated ~ вчт. интегрированный пакет legislative ~ пакет законов mail ~ почтовая посылка multitrip ~ упаковка многоразового использования original ~ оригинальная упаковка original ~ первичная упаковка package кипа ~ комплексная сделка ~ комплексное соглашение ~ вчт. комплект ~ место багажа ~ место груза ~ пакет, тюк ~ пакет, сверток;
пачка (сигарет) ~ вчт. пакет ~ пакет ~ пачка ~ пошлина с товарных тюков ~ расходы по упаковке ~ сверток ~ соглашение по нескольким вопросам на основе взаимных уступок ~ тюк;
кипа;
посылка;
место (багажа) ~ тюк ~ упаковка, упаковочная тара;
перен. упаковка, внешнее оформление ~ упаковка ~ упаковывать;
оформлять, обрамлять ~ ящик ~ for heavy goods упаковка для тяжелых грузов ~ of export incentives комплекс экспортных льгот ~ of goods место груза ~ of policies комплекс страховых полисов post ~ бандероль price ~ пакет цен program ~ вчт. пакет программ protocol ~ вчт. пакет протокольных программ retail ~ мелкая расфасовка returnable ~ возвратная упаковка sample ~ пробная упаковка seaworthy ~ грузы в упаковке для морских перевозок see-through ~ прозрачная упаковка sensory ~ блок датчиков service ~ комплекс услуг shipyard ~ комплексное соглашение на постройку судна single ~ одно место багажа software ~ comp. блок программ software ~ вчт. пакет программ software ~ comp. система программного обеспечения standard ~ стандартный блок standard ~ стандартный корпус standard software ~ вчт. пакет стандартных программ subroutine ~ вчт. пакет подпрограмм system ~ вчт. пакет системных программ taxation ~ комплекс мероприятий в области налоговой политики test ~ вчт. блок тестовых программ training ~ набор учебных материалов transistor ~ корпус транзистора transparent ~ прозрачная упаковка turnkey ~ вчт. готовый пакет программ window ~ вчт. оконный пакет window ~ прозрачная упаковка window ~ упаковка с прозрачным окошком, через которое виден товар -
7 cask
[kɑːsk]1) Общая лексика: бочка, бочонок, класть в бочонки, разливать в бочки2) Морской термин: анкерок3) Техника: контейнер (для ядерного топлива), наливать в бочки, укладывать в бочки, хранить в бочках, защитный транспортный контейнер (для радиоактивных веществ)4) Макаров: разливать по бочкам, цилиндрический контейнер, бочка (ёмкость) -
8 barrel
['bærəl]1) Общая лексика: барабанная полость (уха), бочка, бочонок, брюхо (лошади, коровы), деньги для финансирования кампании, затаривать в бочки, наливать в бочку, разливать в бочонки, разливать по бочкам, разливать по бочонкам, разлить по бочонкам, ствол (оружия), хранить на складе, цилиндр, баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твёрдых материалов), дуло, пружина2) Геология: тубус (микроскопа)3) Биология: туловище (лошади, коровы), полая часть (стержня пера)4) Морской термин: баллер шпиля, ствол орудия5) Медицина: бочкообразный (о грудной клетке), цилиндр (шприца)6) Разговорное выражение: двигаться очень быстро7) Американизм: деньги для финансирования политической кампании8) Военный термин: стволик, орудийный ствол9) Техника: барабан, баррелы, блок цилиндров; втулка, вал, галтовочный барабан, гильза, деталь цилиндрической формы, загружать в барабан, наливать в бочки, обечайка, обрабатывать в галтовочном барабане, полая часты, полый вал, рабочий цилиндр, тело трубы, труба торпедного аппарата, укладывать в бочки, цилиндрическая оболочка (покрытие здания), цилиндрическая часть, стакан (деталь машины или механизма), баррель (единица измерения объёма), бочкообразное искажение (на экране ЭЛТ), стебель10) Сельское хозяйство: грудная клетка, труба водопропускного сооружения, баррель (единица объёма для сыпучих веществ: англ. 140,6-190,9 л; амер. 116,3 л; для жидких - англ. 163,6 л; амер. 119л)11) Химия: барель12) Строительство: сифонный водовод, стакан пробоотборника, труба сифона, лоток для воды (в дорожной трубе), баррель (нефти и т. п.), баррель цемента (равен четырём мешкам), коньковая черепица, лоток водопропускного сооружения, цилиндрический свод13) Железнодорожный термин: цистерна, цилиндрическая часть (котла), полный цикл транспозиций (на линии электропередачи), свод (тоннеля), котёл (цистерны)14) Экономика: разливать в бочки, укладывать в бочку, баррель (мера жидких, сыпучих тел)15) Автомобильный термин: втулка, катушка, очищать во вращающемся барабане, часть блока двигателя (в котором расположены цилиндры), барабан (мера ёмкости: англ.=163,65 л; амер.=119 л; нефтяной= 159 л), баррель (мера ёмкости: англ.=163,65 л; амер.=119 л; нефтяной= 159 л), бочка (мера ёмкости: англ.=163,65 л; амер.=119 л; нефтяной= 159 л), цилиндр (мера ёмкости: англ.=163,65 л; амер.=119 л; нефтяной= 159 л), баррель (мера жидкости, равная 141, 8 л)16) Горное дело: баррел (мера жидкости: англ. = 163,65 л; амер. = 119 л, для нефти = 159 л; мера веса = около 89 кг), баррел, сосуд для водоотлива17) Дипломатический термин: баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твёрдых материалов: мыла, солонины и т.п.), ствол (огнестрельного оружия), "кубышка" (средства на ведение политической кампании)18) Лесоводство: шкив лебёдки19) Металлургия: очищать в галтовочном барабане, бочка (прокатного валка)20) Музыка: шарманка21) Текстиль: барабанчик, ствол сновала ного валика, ствол навоя22) Электроника: бочкообразное искажение, оправа, сердечник катушки23) Сленг: ехать на большой скорости24) Вычислительная техника: корпус25) Нефть: барабан лебёдки, баррели, баррель (0, 159 м3), втулка (насоса), камера (гидравлического домкрата, механизма гидравлической подачи), керноприёмник, колонковая труба, характеристика продуктивности нефтяного месторождения в баррелях суточной добычи, баррель (0,159 м3), барабанный26) Космонавтика: камера сгорания, ракетный двигатель27) Машиностроение: нефтяной баррель (159 л.)28) Силикатное производство: цилиндр (тело бутылки)30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: see bbl31) Нефтегазовая техника втулка насоса32) Нефтепромысловый: вставлять втулку в подшипник (насоса)33) Ракетная техника: пусковой контейнер34) Солнечная энергия: баррель 1 баррель = =36) Автоматика: бобина, вал-червяк, вал-шестерня, нониус микрометра, пиноль, стебель микрометра, цилиндрическая деталь, шейка вала, бочкообразность (при измерениях цилиндрических деталей)37) Пластмассы: цилиндр экструдера38) Оружейное производство: валик, труба (миномёта)39) Кабельные производство: баррель (ед. изм.), живот барабана, катушки40) Медицинская техника: цилиндр шприца41) Макаров: бур, корпус авторучки, лоток водопроводного сооружения, труба водопроводного сооружения, туловище, футляр, цикл транспозиции фаз воздушной линии, бочка (ёмкость), корпус (авторучки, механического карандаша), баррель (единица объёма для сыпучих веществ: англ. 140,6-190,9 л; амер. 116,3 л; для жидких - англ. 163,6 л; амер. 119 л), барабанчик (механизма принудительной подачи нити на трикотажной машине), полный цикл транспозиции (на ВЛ), цилиндр (скважинного насоса), полая часть (стержня пера птиц), бочка (шестерённых валков)42) Табуированная лексика: нестись43) Электрохимия: барабан (для гальванопокрытий), баррель (мера жидкости: англ. = 163,5 л, ам. = 119 л; для нефти = 159 л; мера веса = около 89 кг)44) Нефть и газ: баррелей45) Подводное плавание: полость среднего уха46) Газовые турбины: баррель (мера жидкости)47) Фразеологизм: ёмкость для отходов (A waste receptacle), ребра или живот лошади или пони (The ribs and belly of a horse or pony.) -
9 package
1. сущ.1) общ. пакет, свертокSee:bag 1)2) торг., потр., амер. упаковка, контейнер, тара (емкость из картона, бумаги, фольги, пластмассы, дерева, металла или иного упаковочного материала, содержащая предмет или набор предметов, предназначенных для транспортировки, хранения, продажи и т. д.)Syn:See:aerosol package, original package, package size, primary package, stay-fresh package, shrink package, shipping package, storable package, packing material, glassed items, tear strip, cardboard box, package price3) общ. комплект, комплекс, пакет (набор предметов, представленный как одно целое; напр., пакет документов, комплекс соглашений, комплекс программ и т. п.)See:4) комп. программный пакет2. гл.общ. упаковывать, заворачивать, фасовать, укладывать (в ящики, контейнеры и т. п.)the beans are then ground and packaged for sale as ground coffee — затем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе
See:
* * *
1) упаковка; контейнер, ящик; пакет, сверток; 2) (to) упаковывать товар; 3) "пакет": готовая театральная (теле- или радио-) программа, готовая к продаже; 4) = package deal.* * *1. комплект программ вещания, продаваемый и покупаемый как одно целое2. контракт на рекламу на транспорте3. упаковка товара, несущая рекламный лозунг -
10 package
1) см. program package2) корпуспластмассовый, металлический или керамический контейнер или внешний корпус электронного компонента (например, микросхемы), а также набора переключателей. Корпус защищает кристалл и обеспечивает крепление выводов микросхемысм. тж. ceramic package, chip package, CPU package, DIP, flat package, LGA, packaging, SIPP, SOJ package, surface mounted package, TSOP, TSSOP, ultra-small package, прил. 83) совокупностьнапример, требований, условий и т. п.4) упаковка, контейнер, ящик5) пакета) в языке Ada - совокупность ресурсов (объявления типов, подпрограммы, переменные, драйверы и т. д.), которые могут быть использованы другими программами, например предопределённый пакет TEXT_IOб) в Java - именованный набор классов, например java.ioв) в UML - элемент модели, содержащий другие элементы модели6) глаг. упаковывать, укладыватьАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > package
-
11 package
1. n тюк; кипа; место2. n пакет, свёрток3. n упаковочная тара, контейнер, ящик, коробка4. n упаковывание, упаковка5. n расходы по упаковкеa crushproof package — упаковка, предохраняющая от сминания
package goods — товары, продающиеся в стандартной упаковке
child-resistant package — упаковка, безопасная для детей
6. n пошлина с товарных тюков7. n дип. соглашение по нескольким вопросам, заключённое на основе взаимных уступок, комплексная сделка8. n соглашение9. n предложение10. n воен. прибор автономного действия11. n комплект, комплексa package of three experiments — три опыта, проведённые в комплексе
12. n вчт. жарг. пакет прикладных программ13. v обыкн. амер. укладывать; упаковывать, заворачивать14. v обыкн. амер. делать тюкиСинонимический ряд:1. bundle (noun) baggage; bale; box; bundle; carton; container; knapsack; pack; packet; parcel2. box (verb) box; bundle; do up; pack; wrapАнтонимический ряд: -
12 package
1. [ʹpækıdʒ] n1. тюк; кипа; место ( багажа)2. пакет, свёрток3. упаковочная тара, контейнер, ящик, коробка4. 1) упаковывание, упаковка2) расходы по упаковке5. пошлина с товарных тюков6. амер. готовая программа (для театра, радио- или телепередачи), приобретённая какой-л. компанией7. 1) дип. соглашение по нескольким вопросам, заключённое на основе взаимных уступок, комплексная сделка (тж. package deal)2) соглашение3) предложение (тж. package offer)8. воен. прибор автономного действия (автопилот, бомбоприцел и т. п.)9. 1) комплект, комплексa package of three experiments - три опыта, проведённые в комплексе
2) вчт. жарг. пакет прикладных программ2. [ʹpækıdʒ] v обыкн. амер.1. укладывать (в ящики, контейнеры и т. п.); упаковывать, заворачивать (покупки и т. п.)2. делать тюки -
13 cask
1) бочка; бочонок || наливать в бочки; укладывать в бочки; хранить в бочках• -
14 holder
2) патрон; фиксатор3) резцедержатель; державка4) ручка; рукоятка5) контейнер6) резервуар8) корпус9) кассета || укладывать в кассету10) секция выдержки, выдерживатель ( в пастеризаторе)11) владелец (патента, сертификата)•-
air holder
-
aircraft licence holder
-
angle cock holder
-
angled holder
-
batten holder
-
bayonet holder
-
bobbin holder
-
broach holder
-
brush holder
-
bushing holder
-
bushing tool holder
-
carbon electrode holder
-
cartridge holder
-
cash holder
-
cassette holder
-
chain-type electrode holder
-
chip holder
-
cold-weld sealed holder
-
cone holder
-
core holder
-
crystal holder
-
diamond holder
-
die holder
-
Edison screw holder
-
ejector-type holder
-
ejector holder
-
electrode holder
-
electrolyte holder
-
evacuated glass holder
-
film holder
-
film pack holder
-
filter and matte holder
-
filter holder
-
flame holder
-
flash holder
-
floating tap holder
-
flue gas holder
-
fuse holder
-
gas storage holder
-
high-pressure gas holder
-
hill holder
-
IC holder
-
key holder
-
knife holder
-
lamp holder
-
lead holder
-
liquefied natural gas holder
-
liquefied petroleum gas holder
-
magnetic holder
-
matte holder
-
microfiche holder
-
necking holder
-
needle holder
-
negative holder
-
nonrotatable holder
-
offset holder
-
oil holder
-
oxygen lance holder
-
pipe holder
-
plate holder
-
quick-change holder
-
ram holder
-
relief holder
-
revolving bundle holder
-
ruling pen holder
-
sample holder
-
sash holder
-
scraper-blade holder
-
seed holder
-
single bend electrode holder
-
slice holder
-
slide holder
-
slip holder
-
spool holder
-
stem holder
-
store holder
-
straight electrode holder
-
substrate holder
-
support holder
-
suspension-type electrode holder
-
template holder
-
tongs-type holder
-
tool holder
-
transparency holder
-
vacuum film holder
-
vertical offset electrode holder
-
wafer holder
-
waterless gas holder
-
welding rod holder
-
wet storage holder
-
work holder -
15 sack
[sæk]1) Общая лексика: вино типа хереса (некогда ввозилось из Испании), грабёж, грабить, класть, класть или ссыпать в мешок, койка, куль, мешок, ограбить, отдавать на разграбление (побеждённый город), отдать на разграбление, платье-рубашка (мода 50-х гг. XX в.), подвергать разграблению, положить в мешок, положить или ссыпать в мешок, постель, разграбление, сак (пальто), ссыпать, ссыпать в мешок, нацеживать (в мех вино), разграбление (захваченного города), давать отставку (поклоннику), расчёт (увольнение), прикарманивать, брать (город), балахон, отправлять в отставку, захватывать, разграбить, разорять, разворовать, разворовывать2) Биология: сумка4) Американизм: мешочек, пакет, go to bed (When did you \<b\>hit the sack\</b\> last night?)5) Спорт: повалить на землю квотербека с мячом6) Военный термин: гражданская одежда, матрац, спальный мешок, тюфяк, ранец (парашюта)7) Техника: затаривать в мешки, расфасовывать в мешки8) Сельское хозяйство: загружать в кули, загружать в мешки, затаривать в кули9) История: свободное женское платье (модное в XVIII в.), утопление в мешке (the sack; казнь за отцеубийство в Древнем Риме)10) Химия: упаковывать в мешки11) Строительство: класть в мешок, отделка мешковиной (бетонных поверхностей), мешок цемента (обычно массой 50 кг)12) Бухгалтерия: увольнять (с работы)13) Австралийский сленг: диван, кровать, кушетка, отстранять14) Горное дело: насыпать в мешок15) Лесоводство: мешок (напр. бумажный)16) Полиграфия: тара с корпусом в виде рукава17) Текстиль: женская короткая свободная кофта18) Сленг: сократить, спальное место, цельнокроеное платье без пояса, куртка (АБ), "дом" (в бейсболе), победить (в состязании), (out) "отправиться на боковую", (out) ложиться спать, "мешок", бедолага, место старта, недотёпа, некрасивая девушка, непривлекательная девушка, неудачник, растяпа, сон, спящий, увольнение с работы, (out) спать19) Деловая лексика: увольнять с работы20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: мешок цемента весом 40 кг21) Нефтегазовая техника контейнер для сухого цемента23) Табуированная лексика: женщина легкого поведения, мошонка, физически непривлекательная женщина24) Нефть и газ: мешок для отгрузки серы25) Логистика: укладывать в мешки26) Виноделие: херес (устаревшее слово) -
16 to overpack (a munition)
Химическое оружие: помещать/укладывать аварийный боеприпас в герметичный контейнерУниверсальный англо-русский словарь > to overpack (a munition)
-
17 package
[`pækɪʤ]пакет, сверток; пачкатюк; кипа; посылка; местоупаковка, упаковочная тара; контейнер, ящик, коробка; упаковка, внешнее оформлениерасходы по упаковке; пошлина с товарных тюковкомплексная сделка; соглашение, предложениеконтракт на туристическую поездку; туристическая поездкарадио- или телесериал, предлагаемый для продажи как готовая программа за единовременно выплачиваемую суммуупаковывать, заворачивать; укладывать; фасовать; обрамлять, оформлятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > package
-
18 to overpack
Химическое оружие: (a munition) помещать/укладывать аварийный боеприпас в герметичный контейнер -
19 pack
1) упаковкав) упаковывание, процесс упаковки; укладкаг) упаковочный материал; тара; контейнер; капсула; коробка; ящикд) уплотнение данных, сжатие данныхе) сжатие файла; архивирование файлов, создание файлового архива2) упаковыватьа) паковать, производить упаковку; укладыватьв) уплотнять данные, сжимать данныег) сжимать файл; архивировать файлы, создавать файловый архив3) упаковочный, применяемый для упаковки ( о материале)4) упакованныйб) уплотнённый, сжатый (о данных)в) сжатый; архивированный (о файле)5) упаковываться; уплотняться6) корпус (напр. ИС) || корпусировать, помещать в корпус; изготавливать в корпусе7) блок; узел; модуль; сборка8) колода (напр. перфокарт); пачка, стопа (напр. бумаги); пакет (напр. магнитных дисков)9) блок аудио- и видеоданных, записываемых ( после кодирования) в один сектор компакт-диска10) портативное ранцевое устройство или прибор11) уплотнение; набивка || уплотнять; набивать (для обеспечения пыле-, водо- или воздухонепроницаемости)12) группа ( объектов или субъектов) || группировать(ся)13) вторичный источник (электро)питания, блок питания ( прибора или устройства)•- battery pack
- blister pack
- cathode pack
- collation pack
- diode pack
- disk pack
- flat pack
- interchangeable disk pack
- paper pack
- power pack
- removable disk pack
- shrink pack
- shrink-tight pack
- spin pack
- tape pack
- wafer pack -
20 package
1) упаковка (1. упакованный предмет или группа предметов 2. товарная единица 3. упаковочный материал; тара; контейнер; капсула; коробка; ящик) || упаковывать, помещать в упаковку; укладывать2) корпус (напр. ИС) || корпусировать, помещать в корпус; изготавливать в корпусе3) блок; узел; модуль; сборка4) пакет (напр. компьютерных программ); блок (напр. телевизионных программ) || формировать пакет(ы) (напр. компьютерных программ), пакетировать; компоновать блок (напр. телевизионных программ)6) (полностью) укомплектованное программное обеспечение ( для розничной торговли); стандартное программное обеспечение•- all-metal package
- area array surface mounted package
- ball-grid array package
- beam-lead package
- beam-lead integrated circuit package
- benchmark package
- bottom-brazed package
- bubble package
- CAD package
- cartridge package
- ceramic-and-metal package - ceramic pin-grid array package - chip package - command-driven package
- computer-aided design package
- control package
- cordwood package
- deca-watt package
- deca-watt I-leads package
- double-prong package - FEB package
- flangeless package
- flange-sealed package
- flat package
- flat package G
- flat surface mounted package
- functional electronic block package
- graphics package
- guidance package - high-energy leadless package
- high thermal plastic-ball grid array package
- inserted package
- integrated-circuit package
- integrated program package - micro ball-grid array package
- microcircuit package
- microepoxy package - modular accounting package
- multichip package
- multilayer molded package
- pancake package
- peripheral-leaded package
- pill package - sensory package - single-chip package - single-prong package
- skinny dual in-line package
- small outline package
- small outline J-leaded package
- small outline large package
- small outline transistor package
- small vertical package
- socket mounted package
- software package
- software compression-decompression package
- standard package
- standard inserted package
- statistical package for social sciences
- stripline package
- stud package
- subroutine package - surface vertical package
- tape carrier package
- telemetering package - top-brazed package
- transistor-outline package
- 1
- 2
См. также в других словарях:
упаковка — 1 упаковка (Ндп. тара): Средство или комплекс средств, обеспечивающих защиту продукции от повреждения и потерь, окружающей среды от загрязнений, а также обеспечивающих процесс обращения продукции. Источник: ГОСТ 17527 2003: Упаковка. Термины и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 13996-93: Плитки керамические фасадные и ковры из них. Технические условия — Терминология ГОСТ 13996 93: Плитки керамические фасадные и ковры из них. Технические условия оригинал документа: Ковер «брекчия» набор частей плиток произвольной формы, наклеенных на лист бумаги. Термины и определения дефектов лицевой поверхности … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 15167-93: Изделия санитарные керамические. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 15167 93: Изделия санитарные керамические. Общие технические условия оригинал документа: 5.5 Комплектность 5.5.1 Изделия должны поставляться комплектно. 5.5.2 В состав комплекта умывальников (полукруглых, овальных, прямоугольных … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УЛОЖИТЬ — УЛОЖИТЬ, ожу, ожишь; оженный; совер. 1. кого (что). То же, что положить (по 1 знач. гл. класть в нек рых сочетаниях). У. в кровать. У. спать. Врачи уложили в больницу. У. в гроб кого н. (также перен.: довести до смерти; разг.). 2. кого (что). То… … Толковый словарь Ожегова
Авиационная тактическая ракета Х-29л — 1980 Ракета Х 29л предназначена для поражения в простых метеоусловиях наземных целей типа: прочные укрытия самолетов, стационарные железнодорожные и шоссейные мосты, промышленные сооружения, склады, бетонированные ВПП. Разработка ракеты Х 29 с… … Военная энциклопедия